0

麦当劳因金拱门沦为乡土一线?被译名“毁”的还有这些游戏!

2017-10-27 09:25:30 神评论

光晕

游戏原名:HALO

中国**译名:最后一战

《HALO》作为微软的看家射击大作,不仅在欧美受欢迎,在国内也很受玩家的喜爱。和许多游戏一样,《HALO》此前在大陆地区并没有官方译名,于是你会看到这游戏有时候叫《光晕》,有时候叫《光环》。不过随着国行 Xbox One 的推出,微软也终于将《光环》变成了《HALO》的大陆官方译名。

中国**官译的《最后一战》似乎显得霸气十足。士官长你看!这最后一战打完之后,我就可以回老家结婚了!可是现在这游戏都变成《最后一战5》了,有点尴尬啊?

最新图片

支持键盘 ← 和 → 分页
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。