本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/02072017/143320365_6.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
老滚5 尤迪安 那些玩家津津乐道的“错误翻译”
2017-02-07 14:33:20
神评论
ダンガンロンパ
民间翻译:弹丸轮舞
官方译名:枪弹辩驳
导致这个游戏的名字翻译错误的原因与“尤迪安”一样,都是由于作者眼花,将原文最后一个假名看错,或许是游戏的封面就一个瞄准镜,还是非常符合子弹的主题,所以这个错误的译名还是在玩家间广为流传。就连现在的百度百科也都收录了弹丸轮舞这一曾用名。
不过最终PSP汉化版的译名还是被“弹丸论破”所取代,而官方的译名枪弹辩驳,也算是盖棺定论了。
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
我想了解这个游戏:
热门测试游戏
- 1暴雪开大招!《暗黑4》新资料片抢先试玩:术士强度拉满,墨菲斯托故事收官!
- 2韩服《奇迹MU》进行五大职业的大规模重制更新
- 3《失落的方舟》续作?笑门虚幻5新游《Orpheus》公布,方舟制作人主导开发
- 4AI再次大突破,可一键生成《金瓶梅》游戏,细节非常夸张!
- 5《风暴英雄》突然超大更新!玩家直呼:不是死了吗
- 6《永恒之塔2》开放Steam页面 预告视频放出
- 7对话《异环》开发团队:做一款“人文至上”的都市开放世界
- 8绅士日报:惊!童年页游现在竟成这样?角色全变骚气熟女!
- 9国产互动影游《今天也要努力杀汉奸》曝光,可以核爆日本全境?
- 10《魔兽世界》国服独占幻化引爆欧美玩家热议:为何好东西总在中国!


