本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/02072017/143320365_5.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
老滚5 尤迪安 那些玩家津津乐道的“错误翻译”
2017-02-07 14:33:20
神评论
Fallout
大陆翻译:辐射
中国香港翻译:异尘余生
Fallout的中文直接翻译,指的是带有辐射的放射尘,但大陆的翻译只提取了前半部分,也就是辐射,而中国香港的翻译更能体现游戏的生存本质。
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
我想了解这个游戏:
今日热点
热门测试游戏
- 1曾创下150万在线的上古网游《冒险岛》,终于又回来了
- 2《永恒之塔》手游首测试玩:复古MMO端游的简化版怀旧服
- 3《权力的游戏》IP改编3D动作网游,PC版5月14日抢先上线
- 4男子躺20米高竹竿上扮演济公 月薪过万 当事人:无防护措施 练了15年
- 5最新暗黑风MMO端游《无冕之烬》首测前瞻:前作换皮改成端
- 6魔兽世界:比至暗之夜史诗包还贵,450R的房屋已经突破玩家底线
- 7《暗黑破坏神2:重制版》第14赛季定档5月23日开启
- 8《红色沙漠》更新后暗改女主服装,裙底加布料引玩家众怒
- 9《暗黑4》玩家被语音烦了几个月,结果是隐藏Boss线索,这谁想得到
- 10绅士日报:NEXON又曝涩涩MMO新作,预告片画面太露骨,性感时装看过瘾!


