本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/02072017/143320365_4.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
老滚5 尤迪安 那些玩家津津乐道的“错误翻译”
2017-02-07 14:33:20
神评论
The Elder Scrolls 5
民间翻译:老滚5
官方译名:上古卷轴5
关于“老滚”,许多单机玩家都知道这个词,这自然不是“老子叫你滚”的意思,而是游戏在刚引进国内的时候,由于某位不知名的译者字对字的将elder翻译成老头,Scroll翻译成滚动条,所以简称为老滚。
不过比起官方译名上古卷轴,“老滚”这个译名显得更加亲切有爱,打字时也更加方便,所以这个译名就流传至今。
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
我想了解这个游戏:
热门测试游戏
- 1动作肉鸽爽游《墨境》,值得被称为国产之光么?
- 2网石MMO大版本爆料:新职业“刺客”登场!还有全新地图
- 3再增全新交易行!《逆水寒》手游新版本经济系统大改
- 4被玩家骂了半年后,《红色沙漠》终于要对“致命伤”下手了
- 5《魔兽世界》【正式服】12.0.7“真相之幕”将于6月18日上线,挫败虚空大军!
- 6《绝地求生》开发商全新3v3 PvP手游开启预注册 视频放出
- 7《地下城与勇士》推出新职业破坏者与女蓝拳
- 8绅士日报:油光黑色御姐VS情趣睡衣萌妹,谁是你的菜?《永恒之塔2》涩涩外观分享
- 9曾经的传奇第一肝帝,怒刷2个月获得第一把屠龙,却因为外挂凉了!
- 10辱骂玩家赔米哈游50万!黑流量正在被慢慢“清算”


