17173 > 游戏资讯 > 最新手游 > 正文

我读书少表骗我!这些雷人游戏译名让你一脸懵逼

2016-07-01 00:05:08 神评论
17173 新闻导语

今天来聊聊海外游戏引进中国后的雷人“神译名”,其中有不少是出自官方之手哦!

9.The Walking Dead

大陆:行尸走肉

中国**:阴尸路

大陆的译名引用了成语行尸走肉,既表达了英文原本的意思,又侧面说明了这是一部与僵尸题材有关的作品,一语双关,凸显中华文化的博大精深。

至于《阴尸路》这个译名,笔者实在是无法理解,好好的一个恐怖游戏,怎么被硬生生地糟蹋出了一股男性泌尿科疾病的味道……

点击链接下载游戏 来看看这是不是**广告>>

注:点图片,即可查看下一张

{{keywords}}最新图片

(点此看大图)

支持键盘 ← 和 → 分页
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
关于雷人游戏译名的新闻
17173 首页全新改版规划中!现向各位玩家征集真实使用意见,你的想法将直接影响新版页面设计~动动手指填写问卷,快来共创你心仪的页面布局吧! 参与问卷