17173 > 游戏资讯 > 最新手游 > 正文

我读书少表骗我!这些雷人游戏译名让你一脸懵逼

2016-07-01 00:05:08 神评论
17173 新闻导语

今天来聊聊海外游戏引进中国后的雷人“神译名”,其中有不少是出自官方之手哦!

2.MineCraft

官方、大陆:我的世界

中国香港、中国**:创世当个神

直译注释:Mine(矿产,我的)Craft(艺术品)

笔者第一眼看到港台的译名,内心OS:蒜泥*!这翻译的是某部搞笑电影吗?可玩过游戏后又感觉,似乎翻译的挺到位,因为在这个游戏中你确实可以是个神,而大陆的翻译则中规中矩不失游戏特色。

还好译者没有参考暴雪魔兽争霸(WarCarft 3)的尿性,翻译成挖矿争霸!(好像也没什么不对……)

点击链接下载游戏 挖矿成神!>>

注:点图片,即可查看下一张

{{keywords}}最新图片

(点此看大图)

支持键盘 ← 和 → 分页
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
关于雷人游戏译名的新闻
17173 首页全新改版规划中!现向各位玩家征集真实使用意见,你的想法将直接影响新版页面设计~动动手指填写问卷,快来共创你心仪的页面布局吧! 参与问卷