本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/2014-11-12/20141112034340234_18.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
哥哥打地地?中国**与大陆游戏译名的雷人不同
2014-11-12 03:43:40
神评论
大陆:波斯王子 武者之心
中国**:波斯王子 侍魂无双
字面意思来说,侍魂确实也是“武士灵魂”的意思,不过这么翻译总感觉这波斯风格游戏带上了一点日本味儿。而且无双是个什么情况?看来游戏翻译者是个“光荣”公司的游戏迷。
注:点图片,即可查看下一张
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
热门测试游戏
- 1又一传奇MMORPG上线,还有全新类暗黑刷刷新作!盘点4月外服多人游戏
- 2高自由养成!韩国MMO《丝路传说Again》定档4月7日
- 3韩国女团成员撞脸《生化危机》艾达王 玩家大呼太像了
- 4成人恶搞版《超英派遣中心》在Steam上公布
- 5《洛奇英雄传》IP新作最新开发动向来了!新增多位美女NPC
- 6育碧刷宝射击新作《全境封锁:曙光》今日全球上线
- 7玩家称赞《红色沙漠》里女角色全是大雷妹!但还不够性感
- 8《魔兽世界》首办官方LGBT游行活动,被玩家怒喷:去你的
- 9再次复活!《疾风之刃》港澳台服测试今日开启,战个痛快!
- 10梦幻西游:心疼老板和主播,玩家鉴定140铠甲也追梦点专用,炸出无级别却无用


