本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/2014-11-12/20141112034340234_5.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
哥哥打地地?中国**与大陆游戏译名的雷人不同
2014-11-12 03:43:40
神评论
大陆:泡泡堂
中国**:弹水阿给
大陆谐音“泡泡糖”,游戏里的泡泡也颇有即视感。
在中国**阿给是日文“油豆腐”,是中国**淡水镇有名的小吃之一。
阿给的做法是将油豆腐的中间挖空,然后填充浸泡过卤汁、或肉燥粉丝,以鱼浆封口,加以蒸熟,食用前淋上甜辣酱或其他特殊酱汁。“中国**油豆腐”这个名字看的出虽然译名雷人,不过还是颇有一些地方特色。
注:点图片,即可查看下一张
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
热门测试游戏
- 15月28日正式开测!网易《遗忘之海》最新爆料来袭:是玩法融合的野心,还是“大杂烩”的冒险?
- 2天下十八年,我们想送你一份特别的礼物
- 3看完一百张AI生成的美女图,我感觉人类文明凶多吉少了
- 4袁和平加盟《燕云十六声》任动作总顾问!蓬山、伙伴系统5月29日上线
- 510W+氪度!《燕云十六声》入坑半年!我都氪哪了?
- 6专访《逍遥江湖》老玩家亓哥:江湖十五年,是游戏,也是人生
- 7时隔多年推出新门派,《大话西游2》在520交了一份什么答卷?
- 820年老游戏还在逆生长!《梦幻西游》390万在线后再放大招
- 9《深海迷航2》发售五天销量超400万 创收超1亿美元
- 10《天国:拯救》开发商 Warhorse 官宣新作:《指环王》主题 RPG 游戏


