哥哥打地地?中国**与大陆游戏译名的雷人不同
2014-11-12 03:43:40
神评论
大陆:星际争霸
中国**:星海争霸
好吧,一个是“际”,一个是“海”半斤八两。但怎么想中国**的译名也有种咬文嚼字的感觉。一个残酷风格的RTS游戏就不用这么有诗意了。
注:点图片,即可查看下一张
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。
关于 中国**,游戏,译名,奇葩,雷人的新闻
- (2025-01-10) 三好学生被网瘾老爹逼着打游戏:北大可以考不上,但A大必须得上
- (2025-01-10) 《妮姬》国服预约开启 来点大雷樱花妹的性感COS!
- (2025-01-10) 《刺客信条:影》逐步恢复预购 2月14日情人节发售
- (2025-01-10) 英伟达×诛仙世界Audio2Face演示:语音驱动面部动画
- (2025-01-10) 还有清朝僵尸?国风道士题材游戏《镇邪2》上Steam