0

知识挖掘机:官方还不如民间?好好的一个任天堂游戏,译名太烂被网友吐槽成屎

2021-03-18 14:55:36 神评论

鬼魂还是幽灵,对马岛傻傻分不清楚

《对马岛之魂》于去年7月17日在索尼Playstation平台首发,该作刚发售就获得了游戏媒体《Fami通》的满分40分评价,同时各大媒体也对其进行高评价,在2020年TGA游戏大奖上,《对马岛之魂》更是获得了年度最佳游戏的荣誉。

7.png

然而就是这么一款极其出名的游戏,《对马岛之魂》刚开始的简中译名经历了不少波折。由于《对马岛之魂》的英文名为《Ghost of Tsushima》,直接翻译过来就是“对马岛的幽灵”,不少国内媒体在初期宣传的时候直接套用了这个名字。

8.png

小弟当初一脸懵,幽灵?难道这是一个惊悚类游戏?后来不少官方媒体也觉得“幽灵”这个词会引来歧义,就将名字翻译成了《对马岛之鬼》,小弟看到后更加惊讶了,“鬼”?难道这是个僵尸类游戏?

9.png

港台媒体更是头铁,直接使用了《对马战鬼》这个名字,小弟脑海里直接浮现了百鬼夜行的画面……

不过随着后续媒体对这款游戏名称的优化,《对马岛之鬼》的名字也被逐渐优化成了《对马岛之魂》。

10.jpg

支持键盘 ← 和 → 分页
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。

热门新闻排行

你不知道点进去会是什么