《街头霸王6》Alex 结婚补丁更新

2026-04-17 02:12:52 神评论
17173 新闻导语

《街头霸王6》Alex结婚补丁更新引发争议!官方模糊处理家庭关系,玩家批评不断。了解补丁具体改动与粉丝反应。

街头霸王6 上个月为角色阵容新增了 Alex。然而,本应是经典角色的回归,却因其在街机模式结局和世界巡游模式中揭露的复杂家庭关系——即他与年轻的继妹/远房表妹 Patricia 结婚——而引发了争议。随后的 4 月 15 日补丁因试图通过模糊处理来掩盖 Alex 复杂的家庭关系,进一步招致了玩家的批评。

美国格斗家 Alex Winger 在 1997 年的 Street Fighter 3 New Generation 中首次亮相,游戏中还引入了他的养父兼导师 Tom。由于两人从小一起长大,Alex 与 Tom 的女儿 Patricia 的关系一直被描绘为兄妹情谊。然而,街头霸王6 却对此进行了颠覆,揭示了 Alex 和 Patricia 如今已经结婚,并且即将迎来他们的孩子。

仅仅这一点就足以让一些粉丝感到不适,而 街头霸王6 的世界巡游模式中的相关对话进一步复杂化了这一情况。Alex 的对话提到,Tom 实际上是他母亲的表亲,这使得 Alex 和 Patricia 成为了远房表兄妹。

这一情况引发了巨大的反弹,以至于游戏总监不得不公开致歉,并宣布将在未来的补丁中调整相关对话。快进到 街头霸王6 的 4 月 15 日更新,该补丁对部分本地化版本(包括英语)中 Alex 的世界巡游模式剧情文本进行了调整。

那么补丁具体改了什么?在剧情层面上,改动微乎其微。Alex 的对话不再明确说明 Tom 是他母亲的表亲,而是改为:“他是我母亲的远房亲戚还是什么的,也是我父亲的陪练搭档。”

关于 Tom 在他生命中重要性的台词也变得更加模糊。补丁前的英语本地化是:“他是我的教练、我的经理、我的养父……不,他就是我的父亲。”现在变成了:“基本上就是我所需要的那个父亲。”不过,这一调整确实使其更符合日语原文,日语中使用了更含糊的词汇“育ての親”(sodate no oya),这通常指代在抚养过程中起到父亲作用的人,而不一定指正式的领养关系。

在补丁发布前,街头霸王6 总监中山贵之在 X 上为 Alex 背景故事引起的“困惑”发表了道歉声明。他解释说:“虽然我们没有改变角色的背景故事,但在开发团队进行内部审查后,我们计划修改某些可能引起误解的文本段落。”该帖子链接了一篇名为《父亲们的干杯》(A Toast between Fathers)的官方短篇故事,由 街头霸王6 的剧本团队撰写,旨在解释 Alex 和 Patricia 曾经类似兄妹的关系是如何转变为浪漫关系的。

总的来说,Capcom 目前处理这场婚姻争议的方式是试图通过增加背景故事来证明 Alex 和 Patricia 的关系是如何随时间变化的,并试图让他们的血缘联系变得更加模糊。

总体而言,这次补丁在粉丝中引起了不满和困惑的混合情绪,许多人想知道为什么 Capcom 如此执着于让 Alex 和 Patricia 在某种程度上保持血缘关系。将 Tom 改为 Alex 母亲的“远房亲戚还是什么的”这一改动引发了许多嘲讽(一位 Reddit 用户评论道:“他们指望‘还是什么的’能起到很大的掩盖作用”)。如果说有什么变化的话,那就是这些改动让 Alex 听起来对自己复杂的家庭感到不确定,甚至有些尴尬。

【来源:ign】
我想了解这个游戏:
官网 专区 下载 礼包
关于街头霸王6,Alex,Patricia,Tom,结婚,补丁,世界巡游模式,家庭关系,Capcom,争议的新闻
17173 首页全新改版规划中!现向各位玩家征集真实使用意见,你的想法将直接影响新版页面设计~动动手指填写问卷,快来共创你心仪的页面布局吧! 参与问卷