不能随便起名了!NS版《宝可梦:火红/叶绿》不雅名称遭审查

2026-02-28 16:04:19 神评论
17173 新闻导语

NS版《宝可梦:火红/叶绿》审查不雅名称,禁止粗俗词汇,自动替换为通用名。了解Switch版更新细节,避免影响游戏体验!

在早期世代的宝可梦游戏中,给主角和他们的劲敌取一个粗俗甚至完全不雅的名字,是许多训练家的乐趣之一。而在Switch eShop版本的《宝可梦火红/叶绿》中,这一情况似乎已迎来一些更新调整。

视频:

据Kotaku报道,现在你要么必须发挥十足的创意,要么游戏很可能会覆盖你输入的任何内容,转而给你一个通用名称。以下是一些不被允许使用的词语示例:

“Kotaku已核实,一些词语,例如“d**k”、“p***y”、“s**t”,甚至包括以f开头的侮辱性词语,都会被替换成“Gary”或“Janne”之类的名字。不过,这一限制似乎并不适用于一些较轻微的词语,因为“hell”和“damn”并未被替换。”

此次更新似乎也对宝可梦的名称产生了影响。一种显而易见的猜测是,此次更新旨在防止用户在社交媒体上大量发布包含冒犯性语言的截图和视频。考虑到宝可梦本应是面向所有年龄段、适合家庭共同体验的游戏,出现这类冒犯性内容显然会影响其形象。

正如许多训练家所强调的那样,这一情况证实,这些经典的Game Boy Advance版本游戏,实际上已为此次特别发行版本进行了编辑调整。

你怎么看待《宝可梦火红/叶绿》Switch版的这次名称审查更新?快来评论区分享你的观点~

【来源:互联网】
关于宝可梦:火红/叶绿,NS版,名称审查,Switch eShop,不雅名称,宝可梦游戏,Game Boy Advance,社交媒体,冒犯性语言,经典游戏的新闻
亲爱的 17173 玩家们~我们正在打磨平台的找游戏功能,想听听你平时是怎么筛选、导航找游戏的?你的真实习惯和偏好,能让后续找游戏更顺手哦!立即点击填写问卷 参与问卷