守望先锋英雄台词大合集 猎空超萌台词亮相

时间:2016-04-22 14:23 作者:NGA瑟银长剑译 来源:reddit 手机订阅 神评论

Reinhardt: (After killing an enemy Reaper) Traitor!

莱因哈特:(击杀死神)叛徒!

Widowmaker: (On Numbani) I will have that gauntlet.

黑百合:(努巴尼地图)我会拿到护手的。

Mei: Doctor Ziegler, you haven't aged since the last time I saw you.

Mercy: And neither have you, Mei.

美:齐格勒医生,你和上次见面比起来好像一点都没变。

慈悲:你也是啊,小美。

Mercy: Mei, you haven't aged a single day. What's your secret?

Mei: Cryostatis. But I wouldn't recommend it for everyone.

慈悲:美,你似乎驻颜有术啊。有秘方么?

美:低温静滞……我还是别推荐给其他人了。

Reaper: Look's like were working together again.

Widowmaker: Hopefully it goes better than the museum.

死神:我们又合作了。

黑百合:希望别又搞成上次博物馆那样(守望先锋宣传片那次)。

Zenyatta: It is an honour to work with my best pupil.

Genji: I am grateful to be here, my master.

禅亚塔:和我最出色的学生合作是我的荣幸。

源氏:我才应该为此感到荣耀,恩师。

Tracer: Winston! Got something for you!

Winston: For the last time, no more bananas!

Tracer: (Giggling) Oh Winston! I got your favourite!

闪光:温斯顿!给你带了好东西!

温斯顿:我再说最后一次,我不要香蕉!

闪光:(笑)这是你的最爱!

Torbjorn: I sometimes wonder if all that armor isn't slowing down your brain?

Reinhardt: Yeah, and I sometimes wonder if your height is why you're always in such a bad mood!

托比昂:我有时候会想,穿着这么重的盔甲会不会让人得脑痴呆?

莱因哈特:哦,我有时候也在想,长的太矮会不会让人得狂躁症?

Soldier-76: I thought you were dead.

Reaper: Didn't take.

士兵76:我以为你早挂了。

死神:怎么会。

Reaper: I taught you everything you know.

McCree: Not everything. / Good thing I've still got a few tricks up my sleeve.

死神:你的一切都是我教你的。

麦克雷:才不是/我还留了几手。

D.Va: (On Hollywood map) Now this is my kind of place! Lights, camera, action!

D.Va: (好莱坞地图)这才是我的主场!灯光,镜头,开拍!

Zenyatta: (After killing enemy Genji) Looks like I win this round.

禅亚塔:(击杀源氏)这一局是我赢了。

Reaper: Poor Winston. Has to hide away so he doesn't scare the children

Winston: I don't think even children are afraid of you.

死神:可怜的温斯顿,得躲来躲去才不会吓到小孩子。

温斯顿:我觉得你连小孩子都吓不倒。

Reaper: (After killing an enemy Mercy) Remember, you're responsible for this!

死神:(击杀慈悲)记住,一切皆由你而起!

Mercy: It's been a while Genji, how are you?

Genji: I am whole now.

慈悲:有一阵没见了,源氏。你还好么?

源氏:我现在完整了。

Hanzo: (After killing an enemy Genji) I win brother, Just like when we were kids.

半藏:(击杀源氏)我又赢了,弟弟,就和小时候一样。

Hanzo: So Junkrat, where did you hide your treasure? You cannot possibly keep it on your person.

Junkrat: What treasure? (Nervously) I don't know what you're on about mate heh.

半藏:狂鼠,你的宝藏都藏在哪里了?你不可能全都带在身上的。

狂鼠:什么宝藏?(紧张地)我我我根本不知道你在说啥啊哥们。

Reaper: What did you find in there rat?

Junkrat: No idea what ya sayin mate (More serious tone)

死神:你找到了什么,老鼠?

狂鼠:不明白你在说啥啊,哥们。

Lcio: Vishkar will never understand that people should be free!

Symmetra: What do you know? Freedom is an illusion that causes more harm than good.

卢西奥:费斯卡的人永远不懂,人民应当获得自由!

辛梅塔:而你又懂得什么?自由只是一个幻想,带来的灾难多过好处。

Mei: Zarya, how can you fight in the cold wearing so little?

Zarya: I'll tell you my secret-if you give me your coat.

美:查理娅,你穿这么少怎么还不怕冷?

查理娅:我会告诉你我的秘诀……作为交换把你的大衣给我吧。

Genji: It's not too late for you brother. You can still redeem yourself.

Hanzo: No, there is only dishonour for me, brother. / You're not the Genji I knew.

源氏:一切还不晚。你仍能获得救赎。

半藏:不,留给我的只有耻辱/你已经不是我认识的源氏了。

Zenyatta: (On Nepal) Ah it has been sometime since I have been here. I wonder if my brothers and sisters will be glad to see me.

禅亚塔:(尼泊尔地图)离开这里有一阵子了。希望兄弟姐妹们会高兴见到我。

Reinhardt: You always did take good care of my armor...

Torbjorn: Just try to keep it in one piece this time.

莱因哈特:你从没好好修过我的盔甲。

托比昂:那这次就别把它再弄坏了。

Tracer: Won't you be warm in all those clothes?

Mei: I know, but it's too late to change.

闪光:你穿这么多不觉得热么?

美:我想也是,不过没时间换衣服了。

Junkrat: (On Nepal) I hate this place。

Mei: I love the mountains! I wish I could go climbing!

狂鼠:我讨厌这里!

美:我喜欢高山!要是有空登山就好了!

Reinhardt (When near an ally Torbjorn getting a kill) Good work my diminutive Swedish friend!

莱因哈特:(本方托比昂击杀敌人)干得不错,我亲爱的瑞典矮人朋友。

Junkrat: I'm getting cold just looking at ya!

Mei: Well, you can look somewhere else.

狂鼠:看着你我都觉得冷。

美:那就看别的地方。

Roadhog: Maybe you can stay out of trouble this time.

Junkrat: Oh, I'll be on my best behavior!

路霸:这次你应该少找点麻烦。

狂鼠:感谢提醒,我会留意自己的举止的!

Zenyatta: (Putting an Orb on Harmony on an ally Genji) Walk in harmony, my student.

禅亚塔:(技能禅意珠:谐对源氏施放)愿你行走于和谐之中,我的弟子。

Genji: (After killing an enemy Zenyatta) Looks like I'm improving, master./Looks like I have the upper hand, Master.

源氏:(击杀禅亚塔)我进步了,恩师/这一次我占上风了,恩师。

Reaper: (When killing enemy Bastion or Zenyatta) Tin cans: Dime a dozen.

死神:(击杀堡垒或禅亚塔)(收废品)易拉罐,一毛钱一打。

相关阅读:守望先锋英雄,守望先锋英雄台词