0

影子传说与日本文化

2018-12-18 15:59:10 神评论

记得还很小的时候,在FC上玩过一个游戏叫《影子传说》。当时只是当成普通的动作游戏来玩,现在长大了才发现,原来其中处处都有日本文化的影子。

——衣物——

TIM截图20181218140650.png

诚然,《影子传说》不是第一个、当然也不是唯一日本背景的游戏,更不是最有名的那个。按照游戏设定,它讲述“旧时代一个年轻忍者救公主”的故事,但你完全不会认为这是一个忍者游戏——要知道《影子传说》的俗称是“救老婆”。真要说日本忍者游戏,大家首先想到的会是《忍者剑龙传》:主角不但会使用火球、分身等多种忍术,更重要的是他以面巾包头、全身裹得严严实实,和我们认知中的“忍者”高度重合。

(不过这游戏后面走了邪道,火车、飞机什么的都出来了,和忍者放在一起特别不协调)

TIM截图20181218153748.png

而《影子传说》的主角呢?简陋的衣服,暴露的肌肤,大开襟、衣不遮体……其实这游戏里有很多忍者敌人,个个都是经典忍者装束,全身上下恨不得就露俩眼睛,哪像主角这么春光乍泄猪八戒?

又有人说了,他不是忍者那他是什么呢?因为他会舞刀(可以挡掉小飞镖),所以也有人说他是武士……然而在中世纪的日本,等级制度是很森严的。作为上等阶层的武士(Samurai)相当于西方的贵族,他们的衣食住行都和普通人有严格的区分。比如在《日本史》里就提到武士每餐可以吃一条鱼——这种高蛋白的美味,是普通人能吃得起的吗!类似的,武士服经常是由主人(大名)赐给,和普通人的衣服有很大区别。具体什么羽织、直垂、袴的不说,最主要的是普通人他根本就穿不起这么全套、这么正式的衣服,要不怎么叫“泥腿子”呢?

TDXiM8.jpg

(这一点其实在另一款日本游戏《侍魂》里有非常明显的区分,柳生十兵卫、牙神幻十郎、橘右京就是武士,而泥腿子的代表是不知火幻庵)

那么从衣着上看,主角既不是忍者又不是武士,他到底是什么?我感觉就是个普通农民,只不过机缘巧合获得了主角光环……

(实际上主角在游戏里吃到一种会走的小玩意后,可以暂时获得八面飞镖或影分身的能力,这时他是像忍者的。问题在于没有任何忍者——包括木叶村里见习的那些——会像他那样穿着暴露)

——环境——

IMG_2665.jpg

玩过《影子传说》的人都知道,游戏有四种场景:城外(树林)、城边、城墙、城内。小时候并不了解这几个场景的含义,现在回头再看,后三个场景其实就是典型的日本城堡(又叫“天守阁”):首先在护城河边,杀死10~15个忍者后可登上城墙;在城墙部分需要不停跳跃、攀登至上层进入城堡内部;进入后,继续往上走最终找到被关押在指定位置的老婆,爬上屋顶然后飞身一跳来个信仰之跃……

然后老婆就又被抓走了。

timg.jpg

在现实里,天守阁显然不可能用这种方式出入:它往往有几十米高,其中城下的墙有五六米高且没有任何可攀援之处。这距离换算成国内说法就是两丈,即便武林高手也不是人人都有一跃两丈的本事,更何况主角只是个农民?至于从天守阁顶跳下来而且还带着手无寸铁的老婆这种事,你只能认为是主角光环再次发动。

——蝴蝶——

游戏里的敌人有几种,最常见的是忍者,会丢镖会拼刀,还有些猛的会扔雷。总的来说,他们不难对付。

比忍者厉害的是僧侣(又叫法师),会喷火。这种火从外观上来看有点像《超级玛丽》里库巴喷的火,杀伤力惊人,只要被火喷中就是秒杀!不过法师虽然攻击力惊人但他本身依然脆弱,只需一刀即可撂倒。

TIM截图20181218140741.png

游戏里最猛的敌人是“Boss”。他们在每一关的关底出现(就是从天守阁跳下来、老婆再度被掠走后),第一关是两个白衣法师、第二关是蓝衣武士(我们当时叫他“剑圣”),第三关则是双刀武士(我们叫他“宫本武藏”)。这些Boss往往会格挡你的飞镖,而且他们移动速度飞快而毫无规律可循,同时出招迅猛有力,令人猝不及防。比如最后一关的宫本,双刀在身前挥舞不停然后就这么冲过来,你敢和他架刀?他可是宫本武藏!

Beautiful-Butterflies-butterflies-9481678-1600-1200.jpg

最关键的是,这些Boss直接打打不死,必须先爬到树上用镖把一只飞翔的蝴蝶打死(要打好几下)。蝴蝶不死,Boss就是无敌状态;打死蝴蝶之后,Boss就是一下倒,就连最厉害的宫本也是一下。这是什么意思呢?

project_zero_ii_art.jpg

在日本文化里,蝴蝶是一种神秘的生物。古代日本人认为蝴蝶其实是死者的灵魂,它会穿越宽阔的冥河、轻盈地飞向遥远彼岸。这就是为什么一些恐怖故事、恐怖游戏里会出现蝴蝶的原因,它想表达的寓意是“这些本该去冥界的灵魂回来找你了”“它们想把你也带到那个世界”——是不是有点恐惧味道出来了?比如有款游戏叫《零·红蝶》,两个MM主角跟着一群红色的蝴蝶走啊走,结果走到了全是恶鬼的皆神村……

TIM截图20181218142621.png

(据说当时的日本人甚至不敢用日语说“蝶”这个字,从而导致它从训读改为了音读——音读就是用汉语的发音来读而不是用日语的发音来读。这就是为什么“蝶”现在在日语里读做“Chou”(ちょう)而不是“Kawahirako”(かわひらこ),Chou是古代汉语的“蝶”发音。)

当然类似的概念更早之时在《庄子·齐物论》里就有记载:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与,不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。此之谓物化。”这段的意思就是“庄周(庄子的本名)做了个梦,梦见自己变成了蝴蝶,这时他感到很快乐、完全没有意识到自己是庄周。等他忽然醒来后,发现自己其实是庄周——那么到底是庄周做梦时变成了蝴蝶、还是蝴蝶做梦变成了庄周呢?庄周和蝴蝶肯定是不一样的吧,这大概就是所谓的‘人’的动物化”。这个典故后来被李商隐用在他著名的律诗《锦瑟》中,即“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”。从时间来看庄子是公元前300多年的人物,比日本传说出现要早得多,所以很可能日本人对“蝶”的认识来自于他。

TIM截图20181218140728.png

到了1986年,Taito公司做了一个叫《影子传说》的游戏,也使用了这个“蝴蝶=灵魂”的设定。它其实相当于西方传说里巫妖Lich的“命匣”(Phylactery):身躯只是皮囊,真正的灵魂装在命匣里(承载在蝴蝶上)。所以,这就是为什么要杀Boss,得先打蝴蝶的原因,本质上还是日本文化设定。

【编辑:WF】