本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/2015-07-10/20150710144051910.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
汉化有望?口袋妖怪官方定名《精灵宝可梦》
2015-07-10 14:40:51
神评论
【17173整理报道】
7月10日消息,《口袋妖怪》的中文请愿活动已经过去了很久,曾经沸沸扬扬的请愿让许多口袋粉似乎看到了中文化的希望,遗憾的是在那之后,并没有任何实质性的进展,官方也只是表示为“我们很感动,然后继续无视。”甚至八国语言在加入了俄罗斯语后,中文依旧是那么的遥远。
《口袋妖怪》玩家的失落自然不必言语,只是在最近,似乎中文化又有了新的希望,而且这次希望之火,还是官方亲手点燃的!
在CCG EXPO动画电影展映期间,《口袋妖怪》剧场版《精灵宝可梦-破坏之茧与蒂安希》的放映现场,在中国流行了多年的“POKEMON”正式公布了官方中文名《精灵宝可梦》,对于此译名,官方表示,目前国内的“口袋妖怪”译名太多,需要一个统一的名字,其中,“精灵”指的是“口袋妖怪”,而让玩家无法理解的“宝可梦”则是完全音译的“POKEMON”。
相信既然已经确定了中文译名,《精灵宝可梦》游戏的中文化进程也会在不久提上日程。
【来源:】
关于精灵宝可梦,口袋妖怪,比卡丘的新闻
- (2026-01-22) 现在你可以在 Secretlab Titan Evo 电竞椅上秀出你最喜爱的*宝可梦了
- (2026-01-12) 2025年最赚钱IP:没有哪吒,没有原神,也没有Labubu
- (2025-11-10) 宫本茂表示任天堂将继续尝试一切可能探索的事物
- (2025-10-28) 美国国土安全部用《光环》梗图宣传引发玩家不满
- (2025-10-23) 《宝可梦传说Z-A》评测:无数“宝批”吹的《宝可梦传说Z-A》,真有那么好玩吗?



