《博德之门3》本地化公司就职员表遗漏翻译者道歉
17173 新闻导语
以下就是《博德之门3》本地化公司就职员表遗漏翻译者道歉的全部内容啦。希望能帮到喜欢这个游戏的朋友,想要了解更多相关持续关注17173社区,这里每天会为大家推送最新最全的攻略。
昨天我们报道了《博德之门3》职员表中,许多本地化翻译人员被遗漏的新闻。开发商拉瑞安工作室当时表示,这都是他们的本地化服务承包公司 Altagram 的责任,并已向该公司要求给出完整的翻译者名单。
日前,Altagram 发布了一篇道歉公告,以及一份承诺做出的改变的清单。
在推特(X)上发布的一份声明中该公司表示:“我们注意到,我们在《博德之门3》的贡献者中遗漏了许多译者的功劳,这让自由翻译者社区感到了沮丧和失望。”
“我们对遗漏自由职业者姓名承担全部责任,并对其造成的影响表示歉意。”
“我们正在从这次经验中吸取教训,并在审查我们内部有关片尾职员表流程的失败。我们要感谢拉瑞安让我们能够尽快弥补该错误并更新片尾职员表。巴西葡萄牙语翻译人员的i姓名将包含在即将发布的游戏补丁中。”
这并不是该公司第一次遇到该问题。此前在 6 月份,Altagram 就被发现在《暗黑破坏神4》的制作人员名单中遗漏了其德语自由翻译者团队的姓名。该公司当时在推特上发布了简短的声明,表示“非常抱歉”。
公司今天的声明继续说道:“我们再次承认,这是一次不幸且令人沮丧的经历,而且在这个行业中,自由翻译者常常没有得到他们应得的认可。”
“作为游戏本地化领域的领导者,我们渴望成为一个积极的榜样,并引领整个行业的游戏署名变革,正如我们所概述的承诺所体现的那样。”
Altagram 之后列出了他们将遵守的 7 项承诺,以确保未来对工作者给予足够的认可。这些承诺包括建立内部署名检查委员会、提高客户与员工之间的透明度,以及严格遵守今年早些时候发布的 IGDA 准则。
拉瑞安工作室聘请了 7 家本地化翻译公司来帮助翻译文本量庞大的《博德之门3》。这项工作耗时数年。
关于博德之门3,新闻,资讯的新闻
- (2024-11-25) 《博德之门3》项链类装备:白银护符介绍
- (2024-11-25) 《博德之门3》项链类装备:白银项链介绍
- (2024-11-25) 《博德之门3》项链类装备:绝对信心护符介绍
- (2024-11-25) 《博德之门3》项链类装备:竖琴手护符介绍
- (2024-11-25) 《博德之门3》项链类装备:白银坠饰介绍
-
01-16孙玲珑登场
-
01-11焚天行者
-
01-10五福临门
-
01-10新逆水寒·黄金时代主题服务器
-
01-10闪耀殿堂
-
01-09删档内测
-
01-09移动端公测
-
01-07心游专区
-
01-06瑞雪相庆
-
01-05希望一号
-
01-03寒月灵域
-
01-03岁岁平安
-
01-02势不可挡
-
01-02传奇二测
-
12-31不删档测试
-
12-31新年服《2025大区》
-
12-30焚天行者
-
12-29决战迪亚波罗
-
12-27不删档首测
-
12-25特惠内测
-
12-22神武乾坤
-
12-21姜饼城奇妙夜
-
12-20岁寒内测
-
12-20向云端
-
12-20恶紫夺朱
-
12-20剑鸣首测
-
11-15硬核测试5
-
12-27新版首发5.7
-
12-06悟道飞升5.6
-
12-26逆天改命6
-
12-26全服高爆5.8
-
12-25骷髅打金5.8
-
12-25挂机神装5.9
-
12-24超爆打金5.8
-
12-24最新公测6.1
-
05-20最新资料片6.8
-
12-09最新资料片4.5
-
12-03新版本资料片5.5
-
12-01新版本资料片5
-
11-30行云资料片5
-
11-30清芳资料片5
-
11-29沧海资料片4
-
11-29蜉蝣资料片4.8
-
11-28羽翼资料片5
-
11-27萦绕资料片5
-
11-26鹏程资料片5
-
11-25沧海资料片5
-
11-25逐日资料片5.2
-
11-24静微资料片5.3
-
11-24轩然资料片5
-
11-23幽然资料片5.1
-
11-23蝉羽资料片5