本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/2005-5-12/n967_883965.html提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
玩家评论:WOW 中国话,够味道!
2005-05-12 17:03:38
神评论
作者/佛山小月
“你好啊!”
早晨8点,当铁炉堡的矮人守卫大叔慢条斯理地给我打了个招呼后,我的心情有如雨后天晴般刷地一下亮了起来。
真棒!是中国话,中国话耶!
就在昨天以前,他还是只会用怪声怪气的矮人腔调地冲我道“HELLO!”,这一切的改变,只因为九城最新推出的中文语音包。
对于这个区区几十M大的补丁包,我的第一印象只有两字:感动!
难道不是么?多少年了,打从2000年国内引进第一款网游《万王之王》起,5年来踏入国门的网游何止上百。这许许多多的舶来品中,为数不少拥有各种人声音效,各式各样的NPC与玩家角色或说韩文,或说英文,或说谁也听不懂的虚构语,却唯独没有一个能说一种对于我们中国玩家来说,最贴心,最亲切的语言:
中国话!
是的,中国话!我们每个人的母语,最熟悉,却又最容易被忽视的语言。大概是因为国内配音市场的积弱与混乱,一款游戏想请到专业人士作高水准的配音,难度之高几近登月,令众多厂商望而却步,甚至连许多土生土长的国产网络游戏也无法做到。中国人的游戏不能说中国话,这是怎样的悲哀?!
然而今天,一个连国产网游也办不到的事,却在一款欧美巨作中实现了,WOW的世界中从此响起了中国人的声音。这,是多么令人感动的创举呀!
窥一斑知全豹,从这个看似微不足道的细节中,我清楚地看到了九城的决心与诚意:从没有玩家提过希望WOW里能说中国话,而他们竟然想到了,并且做到了,这已经不是个简单的投资多多少少人民币的问题了,它直接反映出九城人做好WOW,做精WOW的决心与诚意!试想,如果他们仅仅抱着为暴雪打工,狠赚一笔就死的念头,又怎能想到汉化语音这样方便玩家的贴心细节?
接下来的两小时里,我同一队朋友组队下了奥达曼副本,亲身感受了全新中文语音带来的全新感觉,其中有两个细节特别值得一提:当捡怪尸体时,屏幕上闪出了“你没有权利搜索这具尸体”的提示红字,而这时人物开口说了一句诙谐的国语,令我不禁哑然失笑。
“别偷东西!”我的45级的小法师这么正二八经地冲我道。虽然我不记得以前英文原声说的是句什么(我的英文听力水平超烂),但无论如何,对于玩过美服与国服内测的我来说,那句语音听过绝不下百遍,但我从来没记住说了些什么。反倒是这句诙谐幽默的中文,令我一下字就刻骨铭心――看得出来,九城的翻译是用了心的,否则仅仅按照英文原声翻译,决不可能想出“别偷东西”这样一句中国特色十足的话!而这种别具一格的配音令我只听一遍就忘不了,这,就是母语无可比拟的巨大魅力。
另一个细节是下到奥达曼副本后,我惊奇地发现很多BOSS级怪物也都操起了中国话。收拾一队矮人BOSS时,其中一个有名有姓的家伙傲慢地喊道:“以格雷珊・铁炉的名义,杀了他们!”这一瞬间,我仿佛感到一股浓烈的杀气将我团团包围,不禁手下的动作又快了几分――内测我也杀过这BOSS几次,可从来没听懂过他都嚷嚷些啥,当然没当回事,更没有今天身临其境的感觉了。而最搞笑是离他不远的另一个拖着只鳄鱼小怪的半身人BOSS,当我们冲到他面前时,这老兄居然用唱京剧的腔调,拖长声音字正腔圆地吼了这么一句:“我,就是――魔王~~~~~!!!!”那一刻,一种异样的感觉猛地涌入了我的心中,仿佛听了一段无比滑稽的相声,又或者看了篇BT至极的强贴,令我忘记了战况的紧迫,情不自禁地扔下鼠标,大声笑了出来。
原来,听母语玩网游是如此有趣,如此引人入胜,以前真是做梦也没能想到呀!
当然,作为一个大外行,我不敢评论九城版的中文配音是几流水准,因为一流与三流的区别我也听不出来。但是经过一早上的亲身体验,有三点我是可以100%肯定的:
一,这个中文配音,九城肯定是下了功夫的,否则不可能有上文所述的精彩场面。
二,对于网游来说,中文配音一定会比外文配音强!
当然我也无意否定老外的配音功力,但是无论他们配得有多精彩,他们说的终究是大多数中国人听不懂,或者听不大懂的外语。最实际的例子,我也算混了张大英****的人了,可玩WOW几月来里面超过70%的配音,我听不懂,给无视掉了。即使能听懂,像“HELLO”“HOW ARE YOU”之类,也都听了等于没听,因为我对英文实在没有什么太多好感。想到网上有这么种怪异的思潮,很多人一听到中文配音就大摇其头,说“哪里能做到原汁原味?”或者“饶了我吧我宁可听英文版的!”,我认为实在应该小小批判一下:中国话再不好听,也是你们的母语呀!你们会嫌自己的母亲说话太土,而宁愿整天抱着收音机听洋文吗?!当然,如果你的父母从小就整天对你说洋文搞双语教育,那当我没说。否则的话,这种态度就很不正常。
中国人,就应该支持中国话,因为世界之大,只有中国话才是你我的母语!你我不来支持她,莫非还等老外来支持她?的确,国内某些恶劣的配音臭名昭著,例如今天很多人开玩笑问“是李亚鹏配的音吗?”,人们对国语配音摇头也是有理由的。但是,玩游戏不同看电影,看电影你可以追求原汁原味听英文原声,可游戏是用来玩的,享受的,不是用来当艺术品欣赏的,玩家需要在第一时间明白NPC同别人都说了些什么,而不是好不好听,地不地道,所以贴近大众的国语配音比任何外文配音都有魅力,更重要。
三,支持国语配音,WOW一定会因为中国话而锦上添花,更加精彩!
最后,小小呼吁一下:还没有安装中文配音的玩家们,赶快行动起来吧。你们可以保留对英文原声的爱好,但是作为中国人,请支持一下你们的母语!
试一下,如果九城版的配音没有令你们失望,那就让我们一起来,把WOW变成中国话的网游世界吧!
“你好啊!”
早晨8点,当铁炉堡的矮人守卫大叔慢条斯理地给我打了个招呼后,我的心情有如雨后天晴般刷地一下亮了起来。
真棒!是中国话,中国话耶!
就在昨天以前,他还是只会用怪声怪气的矮人腔调地冲我道“HELLO!”,这一切的改变,只因为九城最新推出的中文语音包。
对于这个区区几十M大的补丁包,我的第一印象只有两字:感动!
难道不是么?多少年了,打从2000年国内引进第一款网游《万王之王》起,5年来踏入国门的网游何止上百。这许许多多的舶来品中,为数不少拥有各种人声音效,各式各样的NPC与玩家角色或说韩文,或说英文,或说谁也听不懂的虚构语,却唯独没有一个能说一种对于我们中国玩家来说,最贴心,最亲切的语言:
中国话!
是的,中国话!我们每个人的母语,最熟悉,却又最容易被忽视的语言。大概是因为国内配音市场的积弱与混乱,一款游戏想请到专业人士作高水准的配音,难度之高几近登月,令众多厂商望而却步,甚至连许多土生土长的国产网络游戏也无法做到。中国人的游戏不能说中国话,这是怎样的悲哀?!
然而今天,一个连国产网游也办不到的事,却在一款欧美巨作中实现了,WOW的世界中从此响起了中国人的声音。这,是多么令人感动的创举呀!
窥一斑知全豹,从这个看似微不足道的细节中,我清楚地看到了九城的决心与诚意:从没有玩家提过希望WOW里能说中国话,而他们竟然想到了,并且做到了,这已经不是个简单的投资多多少少人民币的问题了,它直接反映出九城人做好WOW,做精WOW的决心与诚意!试想,如果他们仅仅抱着为暴雪打工,狠赚一笔就死的念头,又怎能想到汉化语音这样方便玩家的贴心细节?
接下来的两小时里,我同一队朋友组队下了奥达曼副本,亲身感受了全新中文语音带来的全新感觉,其中有两个细节特别值得一提:当捡怪尸体时,屏幕上闪出了“你没有权利搜索这具尸体”的提示红字,而这时人物开口说了一句诙谐的国语,令我不禁哑然失笑。
“别偷东西!”我的45级的小法师这么正二八经地冲我道。虽然我不记得以前英文原声说的是句什么(我的英文听力水平超烂),但无论如何,对于玩过美服与国服内测的我来说,那句语音听过绝不下百遍,但我从来没记住说了些什么。反倒是这句诙谐幽默的中文,令我一下字就刻骨铭心――看得出来,九城的翻译是用了心的,否则仅仅按照英文原声翻译,决不可能想出“别偷东西”这样一句中国特色十足的话!而这种别具一格的配音令我只听一遍就忘不了,这,就是母语无可比拟的巨大魅力。
另一个细节是下到奥达曼副本后,我惊奇地发现很多BOSS级怪物也都操起了中国话。收拾一队矮人BOSS时,其中一个有名有姓的家伙傲慢地喊道:“以格雷珊・铁炉的名义,杀了他们!”这一瞬间,我仿佛感到一股浓烈的杀气将我团团包围,不禁手下的动作又快了几分――内测我也杀过这BOSS几次,可从来没听懂过他都嚷嚷些啥,当然没当回事,更没有今天身临其境的感觉了。而最搞笑是离他不远的另一个拖着只鳄鱼小怪的半身人BOSS,当我们冲到他面前时,这老兄居然用唱京剧的腔调,拖长声音字正腔圆地吼了这么一句:“我,就是――魔王~~~~~!!!!”那一刻,一种异样的感觉猛地涌入了我的心中,仿佛听了一段无比滑稽的相声,又或者看了篇BT至极的强贴,令我忘记了战况的紧迫,情不自禁地扔下鼠标,大声笑了出来。
原来,听母语玩网游是如此有趣,如此引人入胜,以前真是做梦也没能想到呀!
当然,作为一个大外行,我不敢评论九城版的中文配音是几流水准,因为一流与三流的区别我也听不出来。但是经过一早上的亲身体验,有三点我是可以100%肯定的:
一,这个中文配音,九城肯定是下了功夫的,否则不可能有上文所述的精彩场面。
二,对于网游来说,中文配音一定会比外文配音强!
当然我也无意否定老外的配音功力,但是无论他们配得有多精彩,他们说的终究是大多数中国人听不懂,或者听不大懂的外语。最实际的例子,我也算混了张大英****的人了,可玩WOW几月来里面超过70%的配音,我听不懂,给无视掉了。即使能听懂,像“HELLO”“HOW ARE YOU”之类,也都听了等于没听,因为我对英文实在没有什么太多好感。想到网上有这么种怪异的思潮,很多人一听到中文配音就大摇其头,说“哪里能做到原汁原味?”或者“饶了我吧我宁可听英文版的!”,我认为实在应该小小批判一下:中国话再不好听,也是你们的母语呀!你们会嫌自己的母亲说话太土,而宁愿整天抱着收音机听洋文吗?!当然,如果你的父母从小就整天对你说洋文搞双语教育,那当我没说。否则的话,这种态度就很不正常。
中国人,就应该支持中国话,因为世界之大,只有中国话才是你我的母语!你我不来支持她,莫非还等老外来支持她?的确,国内某些恶劣的配音臭名昭著,例如今天很多人开玩笑问“是李亚鹏配的音吗?”,人们对国语配音摇头也是有理由的。但是,玩游戏不同看电影,看电影你可以追求原汁原味听英文原声,可游戏是用来玩的,享受的,不是用来当艺术品欣赏的,玩家需要在第一时间明白NPC同别人都说了些什么,而不是好不好听,地不地道,所以贴近大众的国语配音比任何外文配音都有魅力,更重要。
三,支持国语配音,WOW一定会因为中国话而锦上添花,更加精彩!
最后,小小呼吁一下:还没有安装中文配音的玩家们,赶快行动起来吧。你们可以保留对英文原声的爱好,但是作为中国人,请支持一下你们的母语!
试一下,如果九城版的配音没有令你们失望,那就让我们一起来,把WOW变成中国话的网游世界吧!
【来源:】
关于魔兽世界的新闻
- (2026-06-03) 《魔兽世界》【正式服】快来领取你的幽暗之心!全通总榜前50强公会出炉!
- (2026-06-03) 《魔兽世界》【时光服蓝贴】萨弗隆战锤调整公告
- (2026-06-03) 《魔兽世界》【正式服】选购六月商栈,化身烈日使者!下周玩什么,丽丽告诉你!
- (2026-06-03) 《魔兽世界》时光服:时光服P4下水道4杰再添新人!2个月内毫无翻身机会
- (2026-06-03) 魔兽世界:时光服P4首次补偿来了,这类玩家可以免费领取一次叮号机会
- 早年大尺度写真旧照被曝光 底层逆袭女网红夏美陷舆论风波
- 超胸狠!国产F杯萌妹夏美酱COS兔女郎版D.Va
- 6月新游推荐:武侠国产之光正式上线!25年经典老游戏迎来重置
- CSOL新版本上线!全新超凡角色【清尘】薇薇安登场
- 正惊GIF:职场心眼!领导在谈事,超绝OL装美女竟背身偷吃东西
- 热点预告:史上最大规模“夏日游戏节”重磅来袭,网易《归唐》将带来全新演示
- 《暗黑4》S13赛季所有暗金掉落位置,建议收藏~
- 国产MMO商战打响,2026年6月国内外网游新作盘点
- 精灵vs绿皮《堕落精灵·芙蕾雅》将登Steam,征服G杯精灵女王的调教
- MMORPG手游新作《传奇:真》公开全新PV视频
- 早年大尺度写真旧照被曝光 底层逆袭女网红夏美陷舆论风波
- 《暗黑4》S13赛季所有暗金掉落位置,建议收藏~
- 十年老MMO又出新作?支持三端互通!盘点5月外服端游
- 《暗黑4》战争计划加点详细解析,萌新少走80%弯路
- 《暗黑4》无限刷皇家宝石+赫拉迪姆宝石获取方式
- 《魔兽世界》时光服:裁缝1-450满级,手把手教你最省钱的冲级方法
- 《洛克王国世界》347个全精灵图鉴,更新至公测版本!附宠物进化链、资质对比等【洛克王国世界】
- 【魔兽世界】正式服12.05全职业40专精天赋推荐!天赋图及代码分享,收藏备用
- <洛克王国:世界>最新孵蛋组合+规则攻略!洛克王国世界孵蛋攻略,方神陨落!机械方方已经移除妖精组,附公…
- 别光羡慕大佬的重楼了!《天龙八部·归来》新资料片,公平比武来袭!

