本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/11302025/045022557.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
《鈴集無名の丘 ~ Little Doll Queen》版本更新 - v1.18 - 简体中文错字修复
2025-11-30 04:50:22
神评论
17173 新闻导语
《鈴集無名の丘》v1.18更新:简体中文错字修复、符卡名优化、Stage Extra难度调整。提升游戏体验,Replay兼容v1.16/1.17。立即查看详情!
○v1.18更新项目:
◇游戏错字修复
五面副标题Nameless Place of Sin,在简体中文误植为The Paradise of the Outcast(四面副标题)。
调整简体中文部分符卡名过长,以至于发生自动换行的显示错误。
已修正以下简体中文的符卡名的错误用字:
再撰「铃集人妖名鑑(希望附上绘师留言)」 -> 再撰「铃集人妖名鉴(希望附上绘师留言)」
已修正以下简体中文的"omake_cv_ldq(简体中文).txt"的错误用字:
忧芽是蜾臝的妖虫 -> 忧芽是蜾蠃的妖虫
看着这一切的草璧 -> 看着这一切的早璧
于是两人开始拟定铃集异变的计画 -> 于是两人开始拟定铃集异变的计划
忧芽自愿帮梅蒂与茇萝阻挡前来破坏她们计画的自机们 -> 忧芽自愿帮梅蒂与茇萝阻挡前来破坏她们计划的自机们
已修正以下繁体中文的"omake_cv_ldq(繁體中文).txt"的错误用字:
憂芽是蜾臝的妖蟲 -> 憂芽是蜾蠃的妖蟲
看著這一切的草璧 -> 看著這一切的早璧
◇其他
已降低Stage Extra在击破BOSS奴露后的背景移动速度。
受到毒雾状态时的标示图片,现在变得更透明一些。
- 修改红雾秒数在Manual的解说,
- 在v1.10前的60fps下,Manual的解说应该要是0.5秒就会被弹,
- 1.10后的60fps下,Manual解说则要为1秒后就会被弹,
- 实际游戏中的红雾秒数则没有做任何改变,游玩方式与往常一样。
v1.16与v1.17的Replay可以使用于v1.18
在此再次向所有游玩铃集无名之丘的玩家表示歉意。
【来源:steam】
我想了解这个游戏:




