本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/10172025/012047009.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
《丝之歌》新基础版简中翻译遭玩家吐槽:感觉更烂了
2025-10-17 01:20:47
神评论
17173 新闻导语
《丝之歌》新基础版简中翻译遭玩家吐槽:地名改动奇怪,台词变搞笑,质量比初始版更差。查看具体槽点和玩家反馈!
今日报道,开发商Team Cherry宣布《空洞骑士:丝之歌》的最新版本(v1.0.28954)现已在Steam公测分支上线,最新版本加入了全新的简体中文翻译的基础版本,但由于目前仍处在测试阶段,因此当前翻译仅供参考,正式版本仍有可能改动。
新基础版本简体中文翻译上线后,引发众多国内玩家吐槽,认为这次的翻译反倒比初始翻译更加糟糕,一些地名看上去更加奇怪,例如“苔藓之母”变成了“苔藓母主”、“次席戍卫”变成了“二号戍卫”等。有玩家吐槽道:“原翻译有一句‘我熬过了纺络所有的荆棘’被改成‘挨过这破地方的所有毒打’非常掉价出戏,很破坏气氛,本来很严肃坚定的一句话改的像搞笑台词。”
值得一提的是,Team Cherry提供了问题反馈表以便收集玩家意见。屏幕前的你更新《空洞骑士:丝之歌》的新版本了吗?认为新基础版简体中文翻译的质量如何?一起在评论区聊聊吧!
【来源:互联网】
我想了解这个游戏:
热门测试游戏
- 13 分钟看懂!刚公测的《王者荣耀・世界》,到底值不值得玩?
- 2《热血传奇》上线25周年,东方幻想MMORPG鼻祖再发力
- 3砸十亿、喊 3A、对标原神,为什么大厂的开放世界全凉了?
- 4玩家质疑《影之刃零》抄袭外国!外网网友:见识少了
- 5《王者荣耀世界》超全超细的公测首发英雄一图流+养成系统详解
- 6上线四个月惨遭下架,玩家怒斥平台打压成人游戏
- 7全新竞技玩法,联动仙剑三!《剑网3》新版本定档4月23日
- 8魔兽故事:暴风城新王后定了?安度因带黑妹见“家长”,网友:毁灭吧这世界!
- 9回忆录:蹲网吧看别人玩传奇,一次拾金不昧,换来一张梦寐以求的点卡
- 103秒速配,还能双修?《逆水寒》首个情缘服4月17日开启








