本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/10172025/012047009.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
《丝之歌》新基础版简中翻译遭玩家吐槽:感觉更烂了
2025-10-17 01:20:47
神评论
17173 新闻导语
《丝之歌》新基础版简中翻译遭玩家吐槽:地名改动奇怪,台词变搞笑,质量比初始版更差。查看具体槽点和玩家反馈!
今日报道,开发商Team Cherry宣布《空洞骑士:丝之歌》的最新版本(v1.0.28954)现已在Steam公测分支上线,最新版本加入了全新的简体中文翻译的基础版本,但由于目前仍处在测试阶段,因此当前翻译仅供参考,正式版本仍有可能改动。
新基础版本简体中文翻译上线后,引发众多国内玩家吐槽,认为这次的翻译反倒比初始翻译更加糟糕,一些地名看上去更加奇怪,例如“苔藓之母”变成了“苔藓母主”、“次席戍卫”变成了“二号戍卫”等。有玩家吐槽道:“原翻译有一句‘我熬过了纺络所有的荆棘’被改成‘挨过这破地方的所有毒打’非常掉价出戏,很破坏气氛,本来很严肃坚定的一句话改的像搞笑台词。”
值得一提的是,Team Cherry提供了问题反馈表以便收集玩家意见。屏幕前的你更新《空洞骑士:丝之歌》的新版本了吗?认为新基础版简体中文翻译的质量如何?一起在评论区聊聊吧!
【来源:互联网】
我想了解这个游戏:
热门测试游戏
- 1腾讯代理!搜打撤佳作《弧光猎人》国服6月24日开启首测
- 2儿时的回忆!韩服《泡泡堂》25年后宣布停运
- 3希腊神话MMORPG《宙斯:傲慢之神》发布宣传影片,朴智贤动捕演绎潘多拉
- 4《剑星:血雨》女主再被攻击 知名外媒称其过于性感
- 5炸了!《流放之路2》百级玩家献祭自己,全服每人白送1天赋点,网友:伟大无需多言
- 6自由交易+佛系养成!这款宝藏回合制,凭实力圈粉四千万玩家
- 7新人友好!科幻MMO《EVE Online》全新资料片重磅更新
- 8被韩国人搞怕了!巴拉圭超模女球迷爆火后出镜:自证不是AI
- 9网石新作《权力的游戏:国王大道》首个大型版本上线!
- 10王晶回应跟周星驰决裂:已冰释前嫌但难做朋友!







