本文由第三方AI基于17173文章http://news.17173.com/content/08282025/115107485.shtml提炼总结而成,可能与原文真实意图存在偏差。不代表网站观点和立场。推荐点击链接阅读原文细致比对和校验。
韩国历史剧写错汉字:"代"写成了"大" 网友批评太丢脸
2025-08-28 11:51:07
神评论
据韩媒《朝鲜日报》8月26日报道,由韩国女演员林允儿主演的历史穿越剧《暴君的主厨》播出后,被发现写错汉字。该剧引发观众批评后,剧组道歉并承诺改正。
>
该争议场景出现在23日播出的第一集中:一面本应书写“太平聖代”(意为“贤明君王治理下的和平盛世”)的旗帜,被误写为“太平聖大”,其中“代”字错写为“大”。
《暴君的主厨》制作组表示:“在第一集播出过程中,我们发现‘太平聖代’一词的汉字标注存在错误。目前团队正在积极进行修正,修改后的版本将在重播及点播服务中更新。我们将进一步加强制作和审核流程,避免类似情况再次发生。对此带来的不便,我们深表歉意。”
>
由于该剧通过Netflix在全球190多个国家播出,这一失误迅速引发批评。许多观众指出,制作历史剧应具备基本的历史考据素养,并对剧组直至播出都未发现该错误表示难以接受。
对此,韩国网友纷纷留言,“剧组一个人都没发现错误吗?”“都怪我们忽视汉字学习,才出现这样的事故!”“还是要学好基本的汉字!”
>
【来源:互联网】



