日本网友查成语,结果满屏五条悟和夏油杰?二创CP正在污染词典

2026-06-05 17:17:55 神评论
17173 新闻导语

日本网友查成语“郭公夏五”,结果满屏都是五条悟和夏油杰?二创CP正在污染词典,连汉字专家都懵了!互联网奇观引热议,看看你的搜索词也被“污染”了吗?

有些词原本存在了几百年甚至上千年,结果某天突然被动漫圈看上了,然后它原来的意思慢慢消失,新的意思反而变成主流。

最近日本网友就发现了一个相当离谱的例子。

有人想查成语,结果搜出来的全是同人CP,甚至连研究汉字的专业人士都被整懵了。

事情的主角是一位专门研究汉字文化的日本VTuber——狐灯魂文字麿。

顾名思义,这位老哥平时直播内容基本都围绕汉字、古文、成语展开。

结果最近他在网上发了一条动态。

他说自己想查询一个成语,没想到搜索结果却完全跑偏了。

这个成语叫做“郭公夏五”,很多人第一次看到可能也是一脸懵,其实这是个相当古老的典故,意思是文章内容有所缺漏或者文献存在残缺。

因为古代文献《春秋》当中曾经出现过缺字现象,只剩下“郭公”和“夏五”几个残留字句,因此后来就演变出了这个成语。

对于研究古文的人来说,这算是比较常见的知识。

而问题偏偏出在“夏五”两个字上,当他把“夏五”输入搜索引擎之后,跳出来的内容几乎全变成了《咒术回战》,准确来说是五条悟和夏油杰。

如果你对同人圈稍微有点了解就知道,CP圈特别喜欢把角色名字缩写组合,比如把夏油杰的“夏”和五条悟的“五”拼在一起,于是就有了“夏五”。

久而久之这个词在同人圈里的热度越来越高,最终高到搜索引擎已经默认你搜“夏五”大概率不是查成语而是来看CP的。

于是满屏都是同人图、同人小说、二创作品,原本存在于古籍里的词义反而被挤到了角落。

而这种情况根本不是个例,已经发展成了一种互联网奇观。

最经典的案例之一来自《鬼灭之刃》。

日本有个词叫“炼炭”,原本意思是烧炭,结果《鬼灭之刃》火了之后,炼狱杏寿郎和灶门炭治郎组成的CP也被简称为“炼炭”。

有网友甚至讲起一个流传很久的都市传说。

据说曾经有人情绪低落,想搜索关于烧炭的内容,结果搜索页面第一页全是炼狱杏寿郎和炭治郎的同人作品,最后愣是被整得没脾气了。

虽然真实性不好考证,但这件事能够长期流传,本身就说明问题。

二创圈对于搜索引擎的影响,已经到了相当夸张的程度。

曾经有人想查《亚尔斯兰战记》里的角色那尔撒斯。

结果输入罗马音“Narusasu”,搜索结果第一页全变成了鸣人和佐助。

Naru是鸣人,Sasu是佐助,在全球同人圈混了二十多年,这对CP的搜索权重高得离谱,直接把原本的角色名称覆盖掉了。

甚至《排球少年!!》粉丝也没闲着。

有人想查牛肉天妇罗,输入“牛天”,结果第一页出现的是牛岛若利和天童觉。

看到这里你会发现过去是文学作品影响现实语言,现在则变成动漫二创反过来影响搜索引擎,而搜索引擎又进一步影响普通人的认知。

而搜索引擎不是语言老师,它只是流量统计员,它不会管你这个词最早出现于《春秋》还是《史记》,它只知道最近十万人搜索“夏五”是为了看五条悟和夏油杰,那它自然就把这些内容推到最前面。

当然这种事情在二次元也有出现过,比如“长门”这个词就经历过好几轮污染。

最早可能是历史地名,后来变成军舰名称,再后来又变成《火影忍者》角色或者《凉宫春日的忧郁》的长门有希。

不同世代的人搜索同一个词,脑子里想到的东西完全不一样。

至于这是文化繁荣,还是文化遗忘。

恐怕就只能交给时间来回答了。

不知道大家还见过哪些被动漫、游戏或者二创圈彻底“污染”的搜索词?

【来源:公众号】
关于咒术回战,鬼灭之刃,火影忍者,排球少年,凉宫春日的忧郁,同人CP,二创,搜索引擎,夏五,炼炭的新闻
17173 首页全新改版规划中!现向各位玩家征集真实使用意见,你的想法将直接影响新版页面设计~动动手指填写问卷,快来共创你心仪的页面布局吧! 参与问卷