《全面战争:三国》中文译名逼疯国外玩家:根本拼不出来啊!

大家好,这里是正惊游戏,我是正惊小弟。
最近,《全面战争:三国》在不少国家都掀起了一股三国热,小弟也不禁佩服CA将《全面战争》系列与三国题材结合地如此巧妙。
但近日,Steam上却有国外玩家抱怨,游戏中拗口的中文名把他们折磨地欲仙欲死...为此,许多国外网友组团呼吁,希望官方能出个全新的“英文名”版本。
Steam上一位玩家就发帖表示:“武将名字能不能出个英文版?”他在贴子中说:“我很想知道CA会不会出个补丁把那些中文名字换成我们熟悉的英文名字,比如Michael或者Irene,这样方便又好记,国外玩家们交流起来也方便。我总不能真的给我基友说,就用那谁谁谁(复杂的中文名)去打那谁谁谁(无法拼读的中文片拼音)吧。”
看到这篇帖子,小弟忍不住笑出了声。的确,要是小弟是外国人,小弟也得抓狂!不信你看:
↑↑↑ 全是汉字拼音的家族族谱
↑↑↑ 连小弟也忍不住Diss的“diaochan”路人甲
作为一个从小没有接触汉语的“外国友人”,游戏中武将名称的拗口难记真的是让人秃头,也难怪外国网友们纷纷组团要求CA修改武将名称。
相较于国外网友的抓狂,国内网友们则是乐呵个不停。
有国内网友笑道:“难道非要关羽改成Peter guan,张飞改成Jacky zhang才看得懂?”
小弟只想说,风水轮流转呀,想当年,我们看那一长串的外国人名可不也是这种感受?如果CA真的要改武将名称,估计是也是够呛!
难道曹操不叫“caocao”,叫“Mr cao”? 那曹丕叫啥?曹仁叫啥?曹植叫啥?
都说游戏无国界,还记得那些年为了玩国外3A大作,我们日夜查攻略的日子吗?没有汉译,就自学英语;看不懂剧情,就百度看国外历史。现在老外应该也能感同身受了……
小弟嘎绿共:在看热闹的时候,小弟心里也有点难受,三国是中国的历史题材,我们没能将它发扬光大,反而是外国人将它做到出彩……
一个正经的问题:你觉得CA 会改武将的中文名吗?
为你推荐
本周正惊游戏TOP5
- 1 《人间马油黑丝尤物!透光包裹丰腴S曲线腰臀比0.7!简杜Q弹蛮腰裹马油丝の致命诱惑》
- 2 热点预告:爷青回!童年神作《飞飞:无限宇宙》公测,《逆水寒》《燕云》神仙打架
- 3 CSOL精英悬赏焕新改版 邀您体验国风神话作战魅力
- 4 热游情报:米哈游AI虚拟人游戏登上Steam,虚幻6引擎正式公布
- 5 绅士日报:韩游周年庆出涩涩姐妹花角色!双飞play劲爆泳装全都有
- 6 正惊GIF:不舒服就去医院!美少妇公交车上皱眉,旁边路人纷纷关心
- 7 绅士日报:萌系韩游竟藏超大尺度小游戏!这玩法谁顶得住啊
- 8 真送648!《逆水寒:新世界》开服,全员同起点开荒!
- 9 玩家用AI做了盗版《魔兽世界》经典版?网页免费玩!
- 10 一看吓一跳:雷死人不偿命的囧图集(1132)











