《FGO》玩家表示叫邻居的妈妈为阿姨很奇怪,网友:美国人没礼貌
FGO玩家因游戏称呼邻居妈妈为“阿姨”引发文化差异热议!美国玩家困惑,网友吐槽美国人没礼貌,揭秘亚洲礼貌习惯与跨文化认知冲突。
在亚洲大部分国家文化中,我们遇到年长的女性,不管认不认识、熟不熟悉,一般都会礼貌地打招呼,叫一声“阿姨好”,这在大家的日常生活中再正常不过,几乎是刻在骨子里的传统习惯。不过,我们习以为常的问候在不同的文化情境之下,有时候会让其他人难以理解。近期,博士就留到海外社群里关于“阿姨”称呼的小事引发了热议,该事件的起因还和一名美国《FGO》玩家有关。

《命运-冠位指定》(Fate/Grand Order,简称FGO)是一款由TYPE-MOON研发的角色扮演手游,虽然其是一款日本游戏,但是全世界范围内都有知名度和影响力。稍早,一位来自美国的昵称为“Giopp(社群ID为CrazyMashuFan)”的《FGO》玩家发文询问:也许这里有些日本文化我没搞懂,但谁会叫邻居的父母“阿姨(auntie)”啊?

原来,在配图中,角色以“auntie”(也就是中文中的阿姨)来称呼邻居的妈妈,这让身为美国人的他觉得非常怪异、难以接受。“Giopp”进一步解释:自己可以理解用这个词称呼和家族关系密切的朋友长辈,但角色和这位邻居仅仅是点头之交,根本算不上熟人,用这样的称呼让他感到十分违和。于是,该玩家将自己的困惑分享到了社群中,没想到突然火了,吸引来世界各地网友的关注和讨论。

一部分热心网友第一时间就给楼主做起了科普,告诉他在亚洲、西班牙、非洲、阿拉伯等诸多文化里,用“阿姨”、“叔叔”这类亲属称谓称呼非亲属的长辈是十分常见的礼貌表达,是对年长者的尊重与善意,而不是其认知里的“越界”。还有人提到:此处本地化翻译确实有点存在一些问题,因为在美国、英国等地,不会用“auntie”称呼没有亲属关系的年长女性,特别是不熟的。对这类女性,更礼貌、常见的称呼应是 “Ma’am/Madam”或“Ms.+对方的姓氏”。

事情到这里本应该结束了,谁曾想,随着讨论的发酵,博士看到留言区里还出现了大量网友的吐槽与讽刺,不少人直接把矛头指向了楼主的美国人身份,纷纷直言:“美国人真没礼貌”、“只有你们美国人才会习惯直呼长辈的全名”、“现在的美国人都不会用叔叔阿姨来问候长辈了吗”?还有人无奈表示:“不是针对楼主本人,但有意思的是,类似这种对其他文化基本礼仪的无知帖子几乎都出自美国人手笔”!

其实上述争议本质上不过是不同文化语境下的认知差异。在注重人情与辈分的文化里,用亲属称谓称呼陌生的长辈,是消解距离感、表达尊重的方式;而在更注重个人边界感的文化里,这类称呼反而会让人感到不适。没有哪一种方式绝对正确,更多的是不同成长环境造就的习惯差异。博士希望大家多一点对不同文化的了解与包容,很多看似无法理解的困惑,自然也就迎刃而解了。

咱们这边,一句“阿姨好”是刻在骨子里的礼貌;可到了大洋彼岸,却成了美国玩家的“文化盲区”,连带着一款二次元手游,意外成了跨文化科普的临时小课堂。网友们的吐槽虽然带点犀利的小调侃,但也算是给这位玩家扎扎实实补了一课:世界上的礼貌从来都不是单一定制的标准答案。有人习惯用清晰的边界感表达尊重,也有人偏爱用拉近距离的亲属称谓传递善意,没有谁对谁错,不过是不同成长环境里,刻在骨子里的不同习惯罢了。文化确实是多元的,zzzq除外!


