这个游戏火爆全球,却20年都没有中文版,数万中国玩家联合请愿!
17173 新闻导语
中国玩家的最燃时刻。

东哔西哔一起来哔,我是哔哔君。
最近任天堂公布了《精灵宝可梦》的最新作↓↓

↑↑光看这logo你就会知道这游戏有中文版(等等?你说谁丑呢?)
如今《精灵宝可梦》内置中文,并不稀奇。
可是如果把时间倒回5年前,对当时的国内玩家而言,
宝可梦出中文,恐怕只能用这个表情形容↓↓

当时的国内游戏市场,堪称任天堂“禁区”。
长期以来盗版的泛滥、销量的惨淡,
任天堂对中文游戏基本是“告辞”状态。

但玩家在成长,市场在变化——
正版意识的提升有多大,大家都懂。
2013年上海自贸区成立,也发出了主机解禁的信号,
那年的Chinajoy,微软高管都前来宣传Xbox One。
次年,索尼也加入了“主机入华”的队伍↓↓

↑↑2014年索尼宣布参加Chinajoy游戏展
而且在此之前,索尼和微软就已经给大批游戏配备了中文。
而任天堂呢?四个字:无动于衷。

华人玩家对于《宝可梦》中文化的呼声一次比一次高,
但任天堂却一次又一次让大家失望。
久而久之“X种语言无中文”成了玩家吐槽任天堂的常用梗。

↑↑玩家们恶搞了无数“任天堂无中文”的图
但改变就是在不知不觉间开始的——
2014年7月30日,有个叫“koutian1xiaotu”的玩家,
在口袋妖怪贴吧发了一个帖子↓↓

这位玩家希望能在《精灵宝可梦》对战的世锦赛上,
向游戏团队的负责人递交一份中文化请愿书,
并贴出了一份极为详细的方案!
看到帖子的玩家们瞬间燃爆,
纷纷出谋献策,跟帖数量高达上千条。
而且不光是大陆玩家,港澳台和国外的华人玩家也加入进来!
最终撰写出中、日、英三种语言的请愿书↓↓

↑↑每个标点、每个字、每句话都经过N次优化和修改。
不仅如此,玩家们建了一个请愿网站,
数万人在请愿网站里晒图、发照、签名,
表达自己对《精灵宝可梦》的热爱,
以及对中文版本的渴望↓↓

↑↑玩家们在请愿网站发布的“求中文”画作

↑↑玩家们在请愿网站上晒出自己的游戏机和正版卡带
当时参与请愿的玩家们或许还不知道,
他们正在做的事情在未来会产生多大的影响。
一个月后,宝可梦世锦赛当天。
玩家代表在现场,把请愿书交给了宝可梦游戏团队的CEO石原恒和↓↓

收到请愿书的石原恒和被深深打动了,
他在封面上认真地签下名字、表达感谢↓↓

并在不久后接受媒体采访时表示:
“已经将请愿书珍藏,并会认真考虑大家的请求。”
等待注定是漫长的,但充满希望。
一年后的2015年暑假,宝可梦公司召开发布会,
正式官宣了《精灵宝可梦》这个中文名↓↓

而真正让所有华人玩家沸腾的是2016年的2月26日。
那一天的发布会上,官方正式宣布——
《精灵宝可梦》最新作:太阳/月亮将加入中文!↓↓

不好意思,放错图了。是这个↓↓

一切的努力,都有收获回报的那一天!
而且,宝可梦公司CEO还用了普通话和粤语表达了对华人玩家的问候↓↓

大家的声音,任天堂听到了!
而且,《精灵宝可梦》的中文化只是一个开始。
从那以后,任天堂开始逐渐重视中文市场,
《塞尔达荒野之息》《异度神剑2》《马里奥奥德赛》等大作纷纷加入中文↓↓

不久之前,NS的系统也正式加入了中文↓↓

回顾宝可梦的中文请愿活动,
或许大家都会觉得温馨和感动。
因为从中能看到玩家们的真挚和热忱。
但是,大家再来看看之前的Steam差评事件,
却与之完全相反!↓↓

部分玩家不满自己喜欢的游戏没有中文,
而在Steam商店页面打出差评!
“We need Chinese”本是一句美好的诉求,
却完全变了味道!成为恶意与绑架的代称!
在哔哔君看来,一款游戏的中文化并不容易。
玩家注重游戏体验,但厂商也需要权衡和时间。

所以,请保持那份对游戏的热爱,
以及对于用心做游戏厂商的尊敬,
正如那批《宝可梦》请愿活动里的英雄们——
“希望大家保持耐心和信心,我们一起努力,直到梦想实现那一刻。”
——宝可梦中文化请愿活动发起人koutian1xiaotu
(文/浩浩)
关于精灵宝可梦,精灵宝可梦剑盾,switch,任天堂,口袋妖怪的新闻
- (2026-01-02) “绝不可能再次推倒重来”——任天堂称《银河战士 Prime 4》的开放世界枢纽因漫长的开发周期而被迫放弃
- (2026-01-02) 任天堂表示:银河战士开放世界受塞尔达影响
- (2026-01-02) 《最终幻想14》或将登陆Switch 2,吉田直树回应“敬请期待”
- (2026-01-02) 《旷野之息》开放世界设计影响了《银河战士Prime 4》
- (2026-01-02) 专题:我从任天堂那里“偷”来的艺术归纳



