《权力的游戏》明星艾米莉亚·克拉克曾因语言专家认为她多斯拉克语说得“烂透了”而“非常愤怒”,而专家坚称她本来就不该精通这门语言
艾米莉亚·克拉克回应《权力的游戏》多斯拉克语争议,语言专家澄清误解。揭秘丹妮莉丝语言学习幕后故事,点击了解完整剧情!
艾米莉亚·克拉克承认,在读到《权力的游戏》虚构语言专家的评论并认为他觉得自己的多斯拉克语发音“很烂”后,她感到“非常愤怒”。
大卫·J·彼得森是 HBO 聘请的该热门奇幻剧集的专职语言学家,他现在对克拉克的言论做出了回应,表示这位女演员误解了他的意思,而且她“从来不需要精通这种语言”,因为他的初衷并不是让丹妮莉丝·坦格利安能够完美地流利使用多斯拉克语。
这一话题于本周浮出水面,克拉克在参加《赛斯·梅耶斯深夜秀》时承认,彼得森多年前在文章中的评论让她感到很受伤。
“我投入了巨大的精力来学习多斯拉克语,”克拉克在周一的访谈节目中说道。“但我从文章中读到,这种语言的创造者说我的多斯拉克语说得很烂。我当时心想,‘什么,老兄?!’这不是真的!这不是一种真实的语言!我不可能说得很烂,因为我在电视上说的就是它的样子……说实话,我感到很受伤。然后是非常愤怒。”
克拉克指的似乎是彼得森在 2017 年《滚石》杂志采访中发表的言论,当时他说道:
“听艾米莉亚·克拉克说多斯拉克语总是很有趣。当然,她的角色并不被要求说得流利,听起来也确实……不流利。这很好,”他继续说道,“对于她的角色来说,她能理解并能表达。她只是听起来不太地道。”
现在,在看到克拉克公开讨论此事后,彼得森向《娱乐周刊》发表了一份声明,试图澄清误会,坚称这位女演员做得“非常出色……因为她塑造了一个在经历了难以想象的磨难后,被迫学习一种从未听过的语言,并在相对较短的时间内最终达到了非母语者的流利水平的角色”。
“我认为艾米莉亚可能误解了我的话,因为我从未批评过她的多斯拉克语,”彼得森坚称。“我为什么要那样做?她的角色从来都不应该像母语一样说这种语言,所以她根本不需要说得那么好。”
“批评她在多斯拉克语表演中的任何瑕疵,就像批评科林·费斯在《国王的演讲》中口吃一样,”他继续说道。“这完全是搞错了重点。事实上,语法和标点错误被刻意植入了她的许多多斯拉克语台词中——我也将这些错误包含在了为她录制的 MP3 中——正是为了达到这个目的。”
在 2013 年的一篇博客文章中,彼得森还评估了克拉克在高等瓦雷利亚语(他协助开发的另一种《权力的游戏》虚构语言)方面的技能。“我对艾米莉亚·克拉克的表现感到非常高兴,”他当时写道。“她确实能像母语者一样说高等瓦雷利亚语。她偶尔会漏掉一两个词,但这是难免的。总的来说,我非常满意。”
本周,克拉克表示,在经历了近十年的《权力的游戏》拍摄和宣传后,她可能已经告别了奇幻题材。“你极不可能再看到我骑在龙背上,甚至极不可能再看到我和龙出现在同一个画面里了,”她说道。
图片来源:Lloyd Bishop/NBC via Getty Images。



