各有趣味 金庸小说的英文名合集

2011-03-09 15:46:33 神评论

昨日《鹿鼎记》国际官网上线,公布了鹿鼎记网游的诸多创新。同时,《鹿鼎记》游戏的英文名明确为“DUKE OF MOUNT DEER”。今年是金庸武侠游戏爆发的一年,让我们看看这些金庸小说的英文名都是什么——

鹿鼎记——"The Duke of Mountain Deer"直译为"鹿山的公爵

{{keywords}}最新图片
《鹿鼎记》英文LOGO

其他金庸小说的英文名

射雕英雄传 《The Legend Of The Condor Heroes》 --直译为"雕英雄的传奇"

天龙八部《The semi Gods and semi Devils》--直译为"半神半魔"

笑傲江湖《The Smiling Prond Wonderer》--直译为"微笑的高傲的流浪者"

书剑恩仇录——《The Book and The Sword》直译为"书和剑"

碧血剑——《The Sword Stained with Royal Blood》直译为"被血染污的剑"

神雕侠侣 《The Return Of The Condor Heroes》 -- 直译为"雕英雄归来"

倚天屠龙记——《Heavenly Sworld and The Dragon Saber》直译为"神圣的剑和龙刀"

飞狐外传——"Other Story of Flying Fox"直译为"飞狐的故事"

雪山飞狐----"Other Storiette of Flying Fox"直译为"飞狐的短故事"

越女剑——The virgin of Zhao country直译为"赵国的处女"


【来源:】