17173 > 新闻中心 > 龙Online > 德国GAMIGO专访:国产《龙》进军欧洲30国

德国GAMIGO专访:国产《龙》进军欧洲30国

2009-10-01 09:51:56 我要纠错
手机订阅 神评论

大承网络自主研发运营的3D巨作《龙》,自同香港智傲与台湾游戏橘子正式签约后,如今获悉,这款精致的国产网游已经步入欧洲市场,已与德国GAMIGO正式签约,进军欧洲30个国家(法国、德国、意大利、荷兰、比利时、卢森堡、英国、丹麦、爱尔兰、希腊、葡萄牙、西班牙、奥地利、瑞典、芬兰、马耳他、塞浦路斯、波兰、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼亚、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、罗马尼亚、保加利亚、瑞士、挪威、土耳其)。今日我们联系到了德国GAMIGO,了解《龙》这款游戏进军欧洲市场的一些讯息,以及欧洲游戏业对于中国游戏的感触!

   采访对象Patrick Streppel介绍:

  Patrick Streppel – Gamigo CMO/董事会成员

  Patrick Streppel自2008年九月起成为董事会成员。自2007年初就开始出任公司CMO,负责市场行销,产品管理及商务等。在这之前,Axel Springer的电子媒体部门曾在他的带领下进行了重组。除此之外,他本人也是一家互动媒体娱乐学院的管理成员,以及伊谢尔伦一家大学的主任及讲师。他还是IGDA(国际游戏开发者协会)的成员之一。

   记者:很高兴能够采访到您,据我们了解,《龙》这款游戏刚签约于贵公司,想了解下你们欧洲市场对于这款具有东风色彩的游戏神话武侠类游戏的看法。

  Patrick Streppel:Gamigo可以说是欧洲最大的免费游戏的运营公司,在亚洲市场上,以运营韩国游戏为主,因而网游都偏向于Q版与玄幻类风格。这次签《龙》,对我们来说一种尝试与挑战,将原汁原味的东方游戏带入欧洲市场,这对于欧洲玩家而言,是一种完全不同的,全新的体验。

 记者:作为欧洲的游戏研发和运营厂商,贵公司是怎样看待中国市场和欧洲市场的差异的?

  Patrick Streppel:中国市场与欧洲市场有个共同点,就是网游都是处于一个成长阶段的市场,比如中国有不少地区并没有进入网游市场,而欧洲的大部分用户也并没有成为网游用户。但是彼此是肯定有所差异的。

  首先,欧洲的用户比中国少,但是欧洲用户的忠诚度很高,一旦他们决定玩这款游戏,若无特殊情况,一般不会换游戏。

  另外,中国玩家一般是,游戏刚出现的时候很火,人很多,而后用户数量开始降低;欧洲恰好相反,刚开始的时候用户非常少,之后则会不断成长!

记者:“loong”,在欧洲另一种翻译为“dragon”,属于一种凶猛的动物,但在东方则是一种正义祥和的象征,你们如何在这类文化的差异中寻找平衡点的?

  Patrick Streppel:在欧洲的大部分网游都是以玄幻,魔法类为主,因而文化上的差异是不可避免的。但是我们在运营上,会以更贴切,浅显,本土化的方式对于《龙》进行诠释,不仅仅运用于网游中,包括网站上也会进行相应说明,让中国的“龙”更好的融入欧洲玩家的观念中!

记者:在全球区域化市场的差异面前,GAMIGO是出于怎样的原因代理了《龙》,并决定将其在欧盟30多个国家范围里进行推广的?

  Patrick Streppel:之前我也提到,这款游戏与我们之前运营的东方游戏,比如韩国游戏有很大的差异,因而我希望带给欧洲玩家一个不同的文化体验。如果要具体的说,就是这款游戏的画面非常漂亮,是我觉得最美的游戏,另外,角色成长系统,灵活的自由系统都是我们选择这款游戏的关键。

记者:据我们所知,大多数的西方游戏在中国的运营不是很成功,那么东方游戏在西方,会不会也因为一些文化的差异而在推广上显得困难?

  Patrick Streppel:美洲与韩国在游戏在游戏商业开发中偏向于点卡收费模式,而在欧洲市场则偏向于道具收费,我想这点上,《龙》在我们欧洲市场的推广上是一致的。

记者:在贵公司的眼里,《龙》是一款怎样的产品?比起欧美大作,它的优势是什么?

  Patrick Streppel:1、中国游戏的开发周期相较于韩美游戏而言,周期比较短。对我们而言,周期太长的游戏,其画面上,以及市场需求上很有可能会落下。

  2、欧洲的大多数玩家都倾向于任务、升级类的MMORPG,而在画面上偏向于写实风格,《龙》完全符合欧洲大部分玩家的喜好。

  3、欧洲玩家希望游戏有丰富的世界观与背景,任务有文化与内涵,这点上,大多数韩国游戏在内涵背景上显得苍白,因而我相信《龙》在欧洲市场非常具有潜力。

  记者:欧洲玩家对于类似《龙》的东方特色的游戏是怎样的态度?主要的玩家群体又会是怎样的?

  Patrick Streppel:在欧洲市场的中国游戏非常少,之前韩国游戏偏多,这可能与我们之前对中国游戏的误解有关,觉得中国网游质量相对不高,但是自从看到《龙》后,确实改变了之前对中国游戏的看法,《龙》会给欧洲市场带来与众不同的神秘东方之风,我们也有信心让《龙》在欧洲市场运行很长时间。

  在用户群方面,基本上和中国一样,集中在16-28岁左右的年龄段,而且之前都是玩MMORPG,PC GAME之类的玩家群。

  记者:《龙》目前在欧洲市场已经到了什么阶段?具体的上市日程订了吗?又打算采取什么样的运营模式?

  Patrick Streppel:这个还未定下,预计会在明年上半年,因为运营国家地区多为独立国,语种也多,有6种语言,我们先翻译英文版本,而后再翻译其余5个语言。如果翻译来得及,估计明年第一季度开放内测。

记者:问个题外话,明年正好是世界杯开启,会不会与《龙》的上市有所冲突?

  Patrick Streppel:不会,去年欧洲杯就对网游没有任何影响,我相信世界杯也是如此。

记者:《龙》是不是你们第一款在欧洲运营的中国游戏?

  Patrick Streppel:不是,2年前运营过目标软件的一款游戏,不过因为是点卡收费模式,不太适合于欧洲的市场。

记者:目前中国有许多游戏都相当不错,有些已经正式运营并且获得不俗成绩,为何贵公司会选择《龙》这款新的游戏?

  Patrick Streppel:首先,我们与《龙》签约前,做过不少测试,对这款游戏的画面与质量有相当大的信心。另外,欧洲网游市场也是一个成长中的市场,尤其是欧洲玩家对于网游的慢热程度,比如一款游戏在中国,或许一年就能获得市场最巅峰,而在欧洲,却需要至少3-5年的时间,这更需要研发公司给予我们运营商长久的支持。大承网络对前一款网游《功夫世界》在海外市场运营上的支持,让我们对这个公司,以及《龙》这个产品有了更大的信心。

记者:大承网络除了《龙》之外,之后都会推出更多游戏,你是否对其之后的游戏有所打算?

  Patrick Streppel:举例来说,我们运营商与研发公司的合作就相当于婚姻,需要双方的配合,相辅相成。在欧洲市场运营网游,一开始是无法获得汇报,而3年后的市场对我们而言非常重要,因而研发公司的后期投入非常重要;而我们运营商,则需要做各方面的翻译,宣传,双方彼此的努力才能让游戏更好。《龙》是我们的第一个孩子,如果我们彼此都满意,自然会有“第二胎”“第三胎”!

采访完Patrick Streppel先生之后,我们也希望能看到《龙》在明年能在欧洲市场获得成功,届时和Patrick Streppel能够与我们再齐聚一堂,分享成功的经验与快乐!

Gamigo 公司简介

  Gamigo是欧洲主要的,德国最大的报纸发行商- Axel Springer AG的全资子公司。Axel Spring AG在德国、西班牙、波兰及其他欧洲国家发行重要的游戏杂志((„Computer Bild“),全球第一汽车杂志(Auto Bild),在德国青年人市场中占有第一市场份额。自2000年成立以来,Gamigo迅速成长为网游行业最有影响的企业之一,Gamigo的多年运营经验,其产品及用户至上的理念都使其跻身为欧洲顶尖的MMO运营商之列。

  目前公司在莱茵内和汉堡市均设有办公室,已有40位全职员工以及100多位兼职人员,运营区域覆盖欧洲截止到2009年,Gamigo已在欧洲地区成功运营近20款MMOG,包括RPG/策略/休闲/动作类等。产品的营收及在线人数均达到欧洲前五位。

支持键盘 ← 和 → 分页
本文由游戏厂商提供,不代表17173.com认同其观点或证实其描述

你不知道点进去会是什么