17173 > 游戏资讯 > 测试 > 正文

为什么霜之哀伤听起来逼格很高 火之高兴听起来就特别蠢?

2017-09-26 17:14:23 神评论

大家好,这里是正经游戏,我是正经小弟。

今天领导突然在知乎看到了个问题,然后问了小弟:可以跟霜之哀伤抗衡的武器是什么?小弟想都没想就脱口而出,火之高兴!领导白了我一眼,还骂我蠢。叫我在中秋节前去财务那里结算一下9月份的工资……领导就是领导,过节还给加班费,真体贴!不过话说回来为什么霜之哀伤听起来逼格很高,火之高兴听起来就特别蠢呢?今天小弟就和大家唠一唠这个问题。

最新图片

1、词汇的使用率

一般来说,词汇的逼格高度和使用率是成反比的,越不常用的词汇越显得有文化,越能点燃玩家们的中二之心,如果词语使用词汇特别高,大家自然也就习以为常。实际上这个道理很容易理解,比如屠龙刀,本是金庸小说《倚天屠龙记》中的一把神器,和倚天剑齐名,在2000年以前也让人觉得很有逼格。

但自从页游广告满天飞之后,“一刀9999,屠龙宝刀,点击就送”反复出现在你眼前洗脑之后,你还觉得“屠龙刀”是一把神器吗?显然听名字都和页游广告不自觉联系起来,这武器就是用来杀鸡的啊!所以在我们讲到倚天剑的时候,你依然会觉得这个武器还挺强。

最新图片

“火之高兴”之所以让人觉得蠢,是因为火、高兴这两个词在生活中太过常见,显得过于大白话,所以才让人觉得蠢,如果把“火之高兴”换成“焰之欣忭(biàn)”或者“烬灭之愉”,意思没有变,但是装逼Level立马提升到一个新高度。所以要想装逼,就得多积累一些平时用不到的词汇,天空要说“苍穹”,“难过”得说“哀恸”,队友妹子挂掉的时候要说“红颜殁”诸如此类。这样才能让你在游戏中成为一个有文化的玩家!

2、海外专有名词的陌生感

一些舶来语在翻译过程中有些是无法用本土话的词汇来替代的,只能用一些音译或者同音字来替代,外来词汇平时生活中也很少用,所以让人潜意识觉得“外国的月亮比较圆”比如伊利丹的双刀(Warglaive of Azzinoth)——埃辛诺斯之刃,DNF50级魔法师的武器——无尽的华尔兹,也会让玩家觉得逼格满满。不信?你要是改成爱心螺丝之刀、停不下来的广场舞,是不是感觉自己LOW到爆炸?

最新图片

如果改成停不下来的广场舞……这玩意是给大妈们用的吧?

当然也不要在使用中文的时候强行加入一些英文单词,如果一个人说话的时候是这样:“啊~今天的我的feeling有点不好,有个design还没有做完,好想找handsome男朋友陪陪我。”并不会觉得有什么逼格,只会让人想给他一拳。

3、XX之XX的格式

一般从国外翻译过来的武器格式都是“XX之XX”,比如:霜之哀伤(Frost Mourne)、无轩之散魄、自然之恩赐。因为国外的武器一般都是形容词+名词或专有名词+名词的格式,但是如果以现代口语“的”进行直译,就变成霜的哀伤、无轩的散魄、大爷的唾弃,总觉得有股“霸道总裁爱上我”言情小说的感觉。所以引入中国本土化,将“的”改成“之”后逼格指数立马提升。

最新图片

4、字越少逼格越高

俗话说的好,坏人死于话多,真正的大佬从来都是社会我XX,人狠话不多,说话越少让人觉得你越强,一般碎嘴的小弟,都是在电视剧中活不过两集电影开场当炮灰的那种。如果一把武器的名字叫做:阿姆斯特朗超级无敌回旋加速螺旋喷气炮,你一定觉得这TM哪来的傻X武器。

最新图片

所以,真正的流传于世的具有逼格的武器都是字越少越好,比如我国十大名剑,一般都是两个字的,比如:湛泸、承影、纯钧,一看就逼格满满,也有一个字的武器,不过由于一个字所流露出的信息实在太少,所以比较少用。

最新图片

所以如果把霜之哀伤翻译成“霜恸”,会显得逼格更高,同理我们把“火之高兴”说成“焰恣”,是不是感觉逼格一下子提升到了Low货所企及不到的高度?再比如王者荣耀中原来ADC必出的武器——破灭君主,现在直接改成了灭世,反而比原来更霸气,这年头字越少越好。

最新图片

效果还是一样不过名字变得更霸气了

5、加一些特殊的符号

不过现在越来越多的游戏厂商喜欢在武器中加一些特殊的标点符号,以显示自己的逼格,比如DNF就常用一些符号,表达对武器的一个补充说明。比如火光冲天:灭、十字斩刀-者、真·燃烧之血十字架、这类武器一看。当然这类武器看名字透着一股骚,但是念出来,就没有那种狂拽酷炫*炸天的感觉。

009.jpg

比如这样,逼格就会显得很高

那么问题来了:所以掌握了这些技巧,我们就可以给武器取个有逼格的名字了,比如上面那个特别逗的“阿姆斯特朗超级无敌回旋加速螺旋喷气炮”,你会用什么样的名字让它显得更有逼格?

【编辑:Zeratul】

你不知道点进去会是什么