《战意》大改!制作人:你们之前玩的都是假战意

2017-06-27 09:43:39 神评论

“《战意》不会分中国版海外版,全球只有一个版本”

在E3现场,《战意》正式公布了自己的英文名——《Conqueror’s Blade》(征服者之刃)。王希告诉记者,这个名字能反映《战意》的特点。

“它不是一个MOBA游戏,玩家只是匹配对战。我们希望玩家生存在《战意》的世界里,玩家参与每一场战斗是有原因的。战争不是简单的杀戮,它背后有很多东西,比如守护、忠诚、情义。”

snapshot_2017_06_15_09_41_52_104875.jpg
《战意》中的日式武将“鬼使”

“很多中国厂商的套路,是一款游戏在中国市场赚足够多的钱,等到商业模式成熟了,再上国外。而《战意》不会分中国版海外版,全球只会有一个版本,而且我们会尽可能让它全球同步上线,内置多种语言。而且所有的游戏平台我们都在考虑中。我们要做到让外国玩家感觉不到这是一款中国游戏。”

“中国的画师来画其实不难,但是有一件事情,他们画的东西,欧美人一看会怪怪的。就像老外拍我们的武侠,我们会感觉很奇怪,”王希说,《战意》邀请到了国外一线的艺术家来设计游戏中的西方兵种,也邀请到了国外专业人士来进行动作捕捉。目的就是为了让游戏在老外眼里不会违和。

snapshot_2017_06_15_14_13_26_836204.jpg
《战意》中的板甲骑士

“我们也要做好剧情。要讲清楚游戏中的这么多文明,所以我们在海外请了一个有名的作家,他会为我们架构剧情。相信写出来之后,外国人会喜欢,中国人也会喜欢。”王希说,“包括每一套盔甲和兵器我们都会介绍它的历史。”

王希说,冲向国际化是“烧后路”,是破釜沉舟——要么就是在全球能站得住,要么就是在中国市场都没有机会。“我心里很清楚《战意》是这样的游戏,我的梦想也是这样,没有什么东西是比拿着我们中国的游戏,在老外面前嘚瑟更有优越感了。”

王希告诉记者,《战意》在E3上展出后,很多欧美玩家都非常喜欢,尤其是欧洲人,因为他们很有感觉,现场试玩的玩家里甚至还出现了不少“回头客”。在17173记者采访的期间还出现了一个小插曲——一个索尼的员工在现场试玩了《战意》之后,找到王希,向他递交了自己求职简历。

下一页>>>《战意》制作人揭秘付费模式规划

支持键盘 ← 和 → 分页
17173.com发布此文仅为传递信息,不代表17173.com认同其观点或证实其描述。

关于战意不删档,战意二测,战意全球版,战意官网,战意世界沙盘,战意制作人,网易不鸣工作室的新闻

你不知道点进去会是什么